“我成了跨國(guó)春耕第一人”龍州機(jī)手周志飛到越南下瑯縣蔗田實(shí)施農(nóng)機(jī)作業(yè)側(cè)記
“當(dāng)我開著拖拉機(jī)在越南土地犁出第一行垅,心情真是很激動(dòng)。”近日,記者在龍州縣邊境找到正在實(shí)施農(nóng)機(jī)化作業(yè)的崇左市“跨國(guó)春耕第一人”周志飛。他回憶起不久前到越南下瑯縣瑞華社龍眼根村機(jī)耕蔗地的情景,仍一臉興奮。
2月24日至25日,作為龍州縣遴選的優(yōu)秀農(nóng)機(jī)手,周志飛開著“東方紅”牌90匹大型拖拉機(jī)與同伴張?jiān)鲁蓮凝堉菘h科甲二級(jí)口岸出境,到越南高平省下瑯縣瑞華社龍眼根村,為龍州縣與下瑯縣開展的甘蔗協(xié)作計(jì)劃?rùn)C(jī)耕100畝標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)田。回想這一次特殊的使命,周志飛向我們講述了幾個(gè)鮮為人知的插曲——
為什么遴選周志飛出國(guó)春耕
龍州縣能駕駛、操作大型拖拉機(jī)的機(jī)手有100多人,為何偏偏選中周志飛作為“跨國(guó)春耕第一人”?面對(duì)記者的疑問,龍州縣農(nóng)機(jī)局局長(zhǎng)韋寧生笑著回答:“原因有三個(gè),一是實(shí)施甘蔗‘六化’技術(shù)之一,是用大型拖拉機(jī)進(jìn)行土地深層機(jī)耕再植下良種,畝產(chǎn)可提高約1倍,所以我們要派出大型拖拉機(jī)出國(guó)春耕,而周志飛恰好擁有1臺(tái)90匹大型拖拉機(jī);二是周志飛的‘東方紅’牌90匹大型拖拉機(jī)是去年新買的,性能比較好;三是周志飛有13年的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),懂修理,機(jī)耕質(zhì)量好、信譽(yù)度高,尤其是他的機(jī)耕‘開行’技術(shù)好,所以我們選中他代表龍州縣出去做事。”
兩國(guó)邊境土質(zhì)不同,硌歪犁頭
在2月24日、25日兩天當(dāng)中,周志飛每天早上6點(diǎn)鐘開著“東方紅”與助手張?jiān)鲁沙鰢?guó)耕地,傍晚6點(diǎn)鐘再駕駛拖拉機(jī)回國(guó)。但第一天的機(jī)耕作業(yè),越方龍眼根村的田地就讓周志飛心愛的拖拉機(jī)“吃了苦頭”。
原來,龍眼根村與我方的科甲村凌洞屯接壤,周志飛以為兩村土質(zhì)相同,未料到,第一耙下去,犁頭就被硬物硌歪了。他趕緊跳下拖拉機(jī)一看,原來淺表土層之下有參差不齊的石頭,而自古以來,龍眼根村人只用牛耕地,最多只能耕下15—20厘米深的土層,不會(huì)觸及藏在30厘米以下深層土里的石頭。而周志飛的“東方紅”可深耕30厘米以下土層,恰好就與當(dāng)?shù)氐氖^“吻”上了。由此,周志飛每天都細(xì)心調(diào)整犁頭位置,確保耕地任務(wù)順利完成。
與越方百姓用土話交流,不需要翻譯
農(nóng)機(jī)手出國(guó)搞春耕,竟然不需要翻譯就可以順利溝通,這大大出乎雙方意料。
周志飛樂呵呵地回憶道:“剛開始出國(guó)時(shí),我們還有點(diǎn)擔(dān)心沒有辦法和越方村民交談。我是龍州鎮(zhèn)板門村蚌屯人,沒想到去到越南龍眼根村,一聽他們說的土話,和我們這邊的土話差不多,比如‘甘蔗’都叫‘密’,‘耕地’也叫‘沒飛’。后來,大家干脆就用土話交流,連翻譯都不用了。”